• imagine cu echipa de profesoare de limba germana

Bine ați venit la German Kulturhaus!

Unser Motto:“ein erfolgreicher Lehrer ist ein kontinuierlicher Diagnostiker, ein aktiver Lenker von Lernprozessen, ein Regisseur – der aber genau weiß, wann er schweigen und den Schülern das Feld überlassen muss”.

Misiunea noastră este să aducem cunoașterea limbii germane mai aproape de dumneavoastră, prin noi metode și tehnologie modernă promovând spiritul german al lucrurilor bine făcute într-o epocă a globalizării.

Limbile străine pe care le cunoaștem și în care comunicăm își pun amprenta asupra modului nostru de gândire, ne structurează creierul într-un fel anume, creând noi legături neuronale. Germana oferă structură logică gândirii oricăruia o învață indiferent de vârstă.

Slogan-ul nostru este Deutsch sprechen….garantiert! Vă putem garanta că odată intrați în universul limbii germane vă veți simți atrași de a învăța mai mult și a performa în această limbă.

Echipa noastră de trainer dedicați, prin devotamentul și profesionalismul lor,  vă va aduce cu fiecare modul mai aproape de stăpânirea limbii germane. Recenziile noastre de pe Facebook și Google ( aici și aici) vorbesc mai detaliat despre felul în care ne ducem la îndeplinire misiunea.

Mein Name ist Dragoș Frangulea und ich habe deutsche und englische Philologie an der Fakultät für Fremdsprachen hier in Bukarest studiert. Dort erweiterte ich meine Leidenschaft für Literatur, Kultur und Sprachwissenschaft. Obwohl ich ein Übersetzen Master-Studium abgeschlossen habe, mag ich am besten, Literatur in der Originalsprache zu lesen, wenn es möglich ist. Außerdem, freue ich mich sehr darüber, mit den anderen meine Leidenschaft teilen zu können und bin seit 2021 Teil des German Kulturhaus Team.

Mein Name ist Cristiana Zanea. Ich arbeite bei German Kulturhaus als Deutschlehrerin. Das Lehren und Lernen bereiten mir sehr viel Freude. Ich genieße die Zusammenarbeit mit meinen Kursteilnehmern. Das Sammeln und Austauschen von Erfahrungen mit jeder Gruppe bringt etwas Neues mit sich. Ich mag die deutsche Sprache und Kultur, die ich gerne mit meinen Kursteilnehmern teile, erforsche und erweitere. Neue Herausforderungen reizen mich und ich versuche immer mein Bestes zu geben, um mein Wissen an andere erfolgreich weiterzugeben, ein freundliches, positives Klima in der Klasse zu schaffen und dabei nicht den Spaß am Lernen zu verlieren.

Numele meu este Cristiana Zanea. Lucrez la German Kulturhaus ca trainer de limba germana. Predatul si invatatul sunt o mare bucurie pentru mine. Ma bucur de colaborarea cu participantii de la cursurile mele. Schimbul de experiente in fiecare grupa aduce ceva nou cu sine. Imi plac limba si cultura germana,  imi place sa le aprofundez, ceea ce impartasesc cu drag cursantilor mei. Noile provocari imi ofera diversitate si incerc sa dau de fiecare data tot ce e mai bun din mine ca sa reusesc sa impartasesc mai departe cunostintele mele, sa creez o atmosfera prietenoasa si pozitiva in clasa si in acelasi timp sa nu se piarda dragul de a invata.

Ich unterrichte seit 9 Jahren Deutsch für Erwachsene bei unterschiedlichen Niveaus, von Anfängern bis Fortgeschrittenen, bei Firmen im IT Bereich, in der Baubranche oder Telekommunikation, sowie bei German Kulturhaus.

Ausbildung

– DLL – Deutsch Lehren Lernen – Aufgaben, Übungen, Interaktion – Goetheinstitut Athen, 2018

– DLL – Lernmaterialien und Medien – Goetheinstitut Athen, 2018

– Stipendium Masterlehrgang ‘Europäische Integration’, Europainstitut, Universität Basel, 2009 – 2010

– Kurs für Fachbereich der inneren Angelegenheiten, Bukarest, MAI, 2008

– Übersetzerdiplom, Rumänisches Kulturministerium, Bukarest, 2006

– DSD – Deutsches Sprachdiplom II Stufe, Hermannstadt 2002

Experienta profesionala

Predau de 9 ani limba germana pentru adulti de diferite niveluri, de la incepatori pana la avansati, la firme din domeniul IT, constructii sau telecomunicatii, precum si la German Kulturhaus din 2018.

Educație

– DLL – Train The Trainer – Probleme, Exercitii, Interactiune – Institutul Goethe, 2018

–  DLL – Materiale de studiu si medii – Institutul Goethe, 2018

– Bursa Master ‘ Integrare Europeană’, Institutul European al Universității Basel, Elveția, 2009 – 2010

– Curs de terminologie de specialitate in limba germană in domeniul afacerilor interne, MAI, Bucuresti, 2008

– Diploma de traducator autorizat germana – romana, Ministerul Culturii, Bucuresti, 2006

– DSD – Diploma de limba germana materna, Sibiu, 2002

Mai multe detalii despre persoana 3 ..

Mein Name ist Cristina Dan. Ich bin in Bukarest geboren und da Deutsch meine Muttersprache ist, war der Weg klar fur mich : deutscher Kindergarten, Deutsches “Goethe” Kolleg aus Bukarest, welches ich später mit dem Abitur abgeschlossen habe. Ich entschied weiterhin Betriebswissenschaftslehre auf Deutsch zu studieren und nachher Jura. Ich habe Arbeitserfahrung in verschiedenen Bereichen : in deutschen Unternehmen, in deutschen Kindergarten und habe schon als Studentin Deutschunterricht Kindern und Erwachsenen erteilt. Ich liebe den Kontakt zu Menschen sowohl klein als auch gross, Lesen, Reisen, die Natur, und …meine zwei Katzen. Zur Gegenwart freue ich mich, Mitglied des German Kulturhaus zu sein!

Bună. 🙂

Mă numesc Cristina Dan. M-am nascut in Bucuresti si dat fiindca germana este limba mea materna drumul a fost clar pentru mine: gradinita germana, colegiul german Goethe, pe care apoi l-am absolvit . M-am decis sa urmez Facultatea de Administrare a afacerilor in limba germana si apoi Facultata de Drept la Universitatea din Bucuresti. Am experienta profesionala in diferite domenii : in companii germane, in gradinite cu predare in limba germana. Deja din studentie am predat limba germana copiilor si adultilor. Iubesc contactul cu oamenii, cu copiii, cititul, calatoriile, natura si …cele doua pisici ale mele. In prezent ma bucur sa fiu membru al German Kulturhaus!

Mein Name ist Monica Felecan, ich bin in Klausenburg geboren aber in Deutschland
(München) aufgewachsen. Nach meinem Abitur habe ich an der Ludwig-Maximilians
Universität in München Politikwissenschaften, Soziologie und Philosophie studiert. Im
Anschluss habe ich einige Jahre in der Presseabteilung der Messe München gearbeitet, wo
ich viel Erfahrung mit Textarbeit gesammelt
habe. Im Jahr 2010 habe ich den Entschluss gefasst, wieder zurück in mein Heimatland zu
kommen. Seitdem lebe ich in Klausenburg und unterrichte mit großer Leidenschaft Deutsch
als Fremdsprache für alle diejenigen, die sich für die deutsche Sprache und Kultur
interessieren. Dabei genieße ich es, die Lernenden bei ihrer Entdeckungsreise des deutschen
Sprache zu begleiten.

Hallo. 🙂

Mein Name ist Ileana Tănăsescu. Mit 5 Jahren bin ich mit meinen Eltern nach Wien umgezogen, wo ich mit der deutschen Sprache Bekanntschaft machte. Nach der Volksschule sind wir nach Rumänien zurückgekehrt und ich wurde Schülerin im Deutschen “Goethe” Kolleg aus Bukarest, welches ich später mit dem Abitur abgeschlossen habe. Ich entschied weiterhin Psychologie zu studieren, aber Deutsch blieb (und bleibt) eine Leidenschaft für mich, weshalb ich seit 2016 Deutschunterricht Kindern und Erwachsenen erteile. In der Gegenwart versuche ich Psychologie und die deutsche Sprache zu vereinen. Deshalb freut es mich, mitteilen zu können, dass ich seit 2019 Teil des German Kulturhaus bin!

Bună. 🙂

Mă numesc Ileana Tănăsescu. La vârsta de 5 ani m-am mutat alături de părinții mei la Viena, unde am făcut cunoștință cu limba germană. După școala primară ne-am întors în România și am devenit elevă la Colegiul German “Goethe” din București, pe care ulterior l-am absolvit cu Abitur. M-am decis să continui să studiez psihologia, însă germană a rămas (și rămâne) o pasiune pentru mine, motiv pentru care am început din 2016 să predau germană copiilor și adulților. În prezent încerc să combin psihologia cu limba germană. Din această cauză mă bucur să anunț că fac parte din 2019 din echipa  German Kulturhaus!

Obwohl ich ein Philologie Studium abschloss, hätte ich nie geahnt, dass ich Fremdsprachlehrerin werden würde. Als ich dann, aber, vor etwa 10 Jahren zum ersten Mal ein Praktikum an einem Sprachinstitut anfing, wurde ich mir bewusst, dass es meine Berufung ist. Seitdem unterrichte ich Deutsch als Fremdsprache bei Erwachsenen und genieße jeden einzigen Kurs. Sprachen unterrichten und lernen ist für mich eine Leidenschaft und ein Hobby. Ich lerne Menschen aus allen Gesellschaftsschichten kennen und habe die Gelegenheit, so viel von ihnen zu lernen, wie sie von mir. Außerdem ist jeder Kurs anders und stellt eine neue Herausforderung dar.
Deutschlernen sollte meiner Auffassung nach Spaß machen. Was mich immer wieder erstaunt ist nicht nur die Dynamik, die bei jedem Kurs zwischen den Lernenden und dem Lehrenden entsteht, sondern auch die Freude und Lust am Lernen, die sich während des Unterrichts ergibt.
Also lass uns schon heute damit anfangen!

Angajam profesor limba germana

Mein Name ist Mădălina Herțioga und ich unterrichte Deutsch im Rahmen des German Kulturhaus. Warum Deutsch lehren und lernen? Ich habe die deutsche Sprache von klein auf gelernt und habe im Laufe der Zeit immer wieder die Vorteile des Kennens einer anderen Sprache und Kultur nutzen können. Deutsch ist ohne Zweifel eine Bereicherung meines Lebens und ich möchte meine Erfahrungen auch an andere Sprachlernende weitergeben. Eine richtige Einstellung, Spaß und viel Geduld gehören auch dazu, genauso wie der ständige Austausch von Erfahrungen und Meinungen. Deutsch lernen kann richtig Spaß machen, wenn man den langen Weg zusammen geht.

Ma numesc Mădălina Herțioga si predau cursuri de limba germana in cadrul German Kulturhaus. De ce germana? Invatand germana de mica, am avut de nenumarate ori prilejul de a beneficia de avantajele cunoasterii unei limbi si culturi straine. Germana reprezinta pentru mine fara indoiala un castig pretios in multe sfere ale vietii si as vrea sa impartasesc si altor doritori din experientele mele legate de limba si cultura spatiului german. Atitudinea potrivita, entuziasmul si rabdarea sunt de asemenea necesare in acest demers, precum si schimbul de experiente si opinii. Invatarea limbii germane poate deveni o bucurie cand se merge impreuna pe acest drum.

Ich habe eine 13-jährige Erfahrung im Erwachsenenunterricht in den Bereichen DaF, Fachterminologie Wirtschaftsdeutsch, Innere Angelegenheiten und Europäische Zusammenarbeit, deutsche Kultur und interkulturelle Kommunikation, Übersetzen und Dolmetschen Deutsch-Rumänisch.

Ausbildung

Fortbildungskurs für „Methodik-Didaktik für Lehrkräfte, die im Auftrag deutscher demokratischer Foren Sprachunterricht für Erwachsene erteilen“ – Goethe Institut Bukarest, 2002

Master im Bereich Kulturwissenschaften und Europäische Kultur/ Euroculture – Georg August-Universität Göttingen, 2009

Praktikum an der Botschaft Rumäniens in Berlin – Kultur- und Presseabteilung, 2008

Master im Bereich Marketing und Geschäftskommunikation – Wirtschaftsakademie Bukarest, 2004

Master im Bereich Deutsche Kulturstudien – Universität Bukarest, 2002

Studium der Germanistik an der Universität Bukarest, 2001

Stipendium an der Humboldt-Universität zu Berlin, 2000

Deutsches Sprachdiplom Stufe II, 1997

Experienta profesionala

Am acumulat 13 ani de experienta in predarea limbii germane pentru adulti in domeniile germana ca limba straina, terminologie de specialitate  – germana pentru afaceri, terminologie de specialitate din sfera afacerilor interne si cooperarii internationale, cultura spatiului german si comunicarea interculturala, traduceri si interpretariat in si din limbile germana si romana.

Educatie

Curs de perfectionare „Pregatirea metodico-didactica a profesorilor care predau limba germana pentru adulti in cadrul cursurilor organizate de forumurile democratice“ – Institutul Goethe Bucuresti, 2002

Masterat in domeniul studiilor culturale europene / Euroculture  – Universitatea Georg August din Göttingen, 2009

Practica in cadrul Ambasadei Romaniei la Berlin – Departamentele cultura si presa, 2008

Masterat  – Marketing si comunicarea in afaceri – Academia de Studii Economice din Bucuresti, 2004

Masterat  – Studii culturale germane – Universitatea din Bucuresti, 2002

Facultatea de Limbi si Literaturi Straine, specialitatea Germanistica – Universitatea din Bucuresti, 2001

Bursa de studiu  – Universitatea Humboldt din Berlin, 2000

Atestat international de limba germana ca limba materna – Deutsches Sprachdiplom Stufe II, 1997

Salut!

Mă bucur de fiecare dată când am ocazia să ajut pe cineva care iși dorește să învețe limba germană.

Pentru mine limba germană a fost și rămâne o constanta pentru ca imi place, mi se pare provocatoare, într-un sens bun, și pentru că mă ajută să îmi mențin mintea sănătoasă. Sunt din București, am invățat limba de mică și am continuat la liceu și facultate. Acestea au fost bazele mele teoretice care m-au făcut să îndrăgesc limba germană. Ceea ce m-a făcut să vreau să o împărtășesc a fost experiența din timpul facultății, atunci când am predat germana copiilor din gradinițe și afterschool. Viața a mers mai departe, și pentru că am studiat relații internaționale și administrarea afacerilor am ajuns să vând soluții IT pe piața din Germania. Acolo a fost adevărata școală de limba germană. Nevoia de a vorbi cat mai bine și persuativ clienților germani pentru a-i convinge sa iți cumpere produsul a fost experiența care m-a făcut să ințeleg limba lor cel mai bine. De atunci continui sa lucrez cu oameni din țările vorbitoare de limba germană și in același timp să împărtășesc din cunostințele mele aici, la German Kulturhaus. Consider că perfecționarea unei limbi străine este un traseu de o viață, că așa cum ne menținem fit prin sport și alimentație, tot așa se mențin și se dezvoltă și cunoștintele unei limbi străine : prin exercițiu și perseverență. Am parcurs călătoria către examenul Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS), am reușit și pot spune că drumul nu s-a oprit aici.

Ma pasionează, de asemenea, evoluțiile din domeniul educației, îmi place să creez un mediu de învățare stimulant, care să se implice toți cursanții, alegând dintr-o gamă largă de resurese și medii culturale.

Mă numesc Bianca Sandu și din 2018 predau limba germană adulților și copiilor în cadrul German Kulturhaus. Am absolvit Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, secția Traducere și Interpretare, Germană-Rusă. Dragostea față de limba germană a început încă din școală, iar de atunci suntem cele mai bune prietene. La început am lucrat mai mult cu copii, lucru pe care îl fac în continuare în prezent. Acum însă mă bucur că am ocazia să lucrez și cu adulții în cadrul German Kulturhaus și să le împărtășesc din pasiunea mea.

Ich heiße Bianca Sandu und seit 2018 unterrichte ich im German Kulturhaus Deutsch für Erwachsene und Kinder. Ich habe die Fakultät für Fremdsprachen und Literatur, Abteilung Dolmetschen und Übersetzen Deutsch-Russisch von Universität Bukarest absolviert. Meine Liebe für Deutsch hat erst in der Schule begonnen und seitdem sind wir beste Freunde. Zu Beginn habe ich eigentlich mit den Kindern gearbeitet und das mache ich auch weiter. Ich freue mich aber darauf, dass ich hier diese Gelegenheit habe, mit den Erwachsenen zu arbeiten und ihnen von meiner Leidenschaft zu teilen.

Mein Name ist Julian Greulich und ich komme aus Warstein, einer Kleinstadt im Westen Deutschlands. Dort habe ich am Europagymnasium der Stadt Warstein 2015 mein Abitur gemacht und danach an der Fernuniversität in Hagen Psychologie studiert. Im Jahre 2020 bin ich nach Rumänien ausgewandert und lebe seitdem in Arad. Obwohl Deutsch meine einzige Muttersprache ist, hat sie mich schon seit dem Kindesalter fasziniert, insbesondere die Vielfalt verschiedener Dialekte, die die deutsche Sprache über das Hochdeutsche hinaus diversifizieren. Nicht zuletzt aufgrund dessen habe ich schon während meiner Studienzeit damit begonnen, im selbstständigen Rahmen Deutschunterricht für Ausländer anzubieten. Es ist mir hierbei ein besonderes Anliegen, meinen SchülerInnen die deutsche Sprache in pragmatischer und alltagstauglicher Art und Weise zu vermitteln, damit sie möglichst schnell ein Sprachgefühl entwickeln, welches für das Erlernen einer jeden Sprache unabdingbar ist. In diesem Sinne freue ich mich, mein Wissen an SchülerInnen des German Kulturhauses weitergeben zu können.

Mein Name ist Julian Greulich und ich komme aus Warstein, einer Kleinstadt im Westen Deutschlands. Dort habe ich am Europagymnasium der Stadt Warstein 2015 mein Abitur gemacht und danach an der Fernuniversität in Hagen Psychologie studiert. Im Jahre 2020 bin ich nach Rumänien ausgewandert und lebe seitdem in Arad. Obwohl Deutsch meine einzige Muttersprache ist, hat sie mich schon seit dem Kindesalter fasziniert, insbesondere die Vielfalt verschiedener Dialekte, die die deutsche Sprache über das Hochdeutsche hinaus diversifizieren. Nicht zuletzt aufgrund dessen habe ich schon während meiner Studienzeit damit begonnen, im selbstständigen Rahmen Deutschunterricht für Ausländer anzubieten. Es ist mir hierbei ein besonderes Anliegen, meinen SchülerInnen die deutsche Sprache in pragmatischer und alltagstauglicher Art und Weise zu vermitteln, damit sie möglichst schnell ein Sprachgefühl entwickeln, welches für das Erlernen einer jeden Sprache unabdingbar ist. In diesem Sinne freue ich mich, mein Wissen an SchülerInnen des German Kulturhauses weitergeben zu können.

Mein Name ist Julian Greulich und ich komme aus Warstein, einer Kleinstadt im Westen Deutschlands. Dort habe ich am Europagymnasium der Stadt Warstein 2015 mein Abitur gemacht und danach an der Fernuniversität in Hagen Psychologie studiert. Im Jahre 2020 bin ich nach Rumänien ausgewandert und lebe seitdem in Arad. Obwohl Deutsch meine einzige Muttersprache ist, hat sie mich schon seit dem Kindesalter fasziniert, insbesondere die Vielfalt verschiedener Dialekte, die die deutsche Sprache über das Hochdeutsche hinaus diversifizieren. Nicht zuletzt aufgrund dessen habe ich schon während meiner Studienzeit damit begonnen, im selbstständigen Rahmen Deutschunterricht für Ausländer anzubieten. Es ist mir hierbei ein besonderes Anliegen, meinen SchülerInnen die deutsche Sprache in pragmatischer und alltagstauglicher Art und Weise zu vermitteln, damit sie möglichst schnell ein Sprachgefühl entwickeln, welches für das Erlernen einer jeden Sprache unabdingbar ist. In diesem Sinne freue ich mich, mein Wissen an SchülerInnen des German Kulturhauses weitergeben zu können.

Hallo allerseits!
Das Deutschlernen kam bei mir intuitiv als Muttersprache, in der Frühkinderziehung mit dem Rumänischen im Zweitakt, und seither lerne ich am meisten durchs Lehren.
Als eine Sprache des Buches kann es im Kursprogramm der German Kulturhauses am besten durch Gruppenunterricht vermittelt werden, wo wir Schreiben aber auch Konversieren lernen, d.h. das Wort sowie Kultur-Inhalte genau ansehen, abwägen und benutzen.
Besuchen Sie unsere Kurse und lernen Sie mehr durch Mitteilen, als durch Analyse der Grammatik, anhand von Texten mehr als durch Drill, induktiv und intuitiv mehr als durch “graue Theorie” (J.W. von Goethe).
Salut prieteni!
Învățarea limbii germane a fost un proces personal intuitiv, prin învățarea timpurie împreuna cu limba română, iar de atunci până azi învaț cel mai mult prin predare. Fiind o limbă a cărții, la German Kultur Haus programul de cursuri de limbă germană duce la rezultatele cele mai bune prin intermediul învățării în grupuri “mini” și mici. Aici învățăm să redactăm texte proprii și să folosim un limbaj conversațional, apreciem cuvântul precum conținuturi ample, noțiuni de cultură etc. folosindu-le extensiv.
Frecventați cursurile noastre și învățați mai mult, prin mesaje mai mult decât prin analiză gramaticală, cu ajutorul textelor mai mult decât prin exerciții seci, inductiv și intuitiv mai mult decât prin “teorie insipidă”.

Am început cursul de germană cu nivelul A1, și am acumulat vocabular pe care l-am pus în dialoguri încă de la prima lecție de germană. Intenționez să folosesc limba germană la serviciu, de aceea consider cursul foarte util și vin aici cu plăcere.[kkstarratings]

Sending
User Review
4.08 (39 votes)